Voor een uitgebreide lunch of diner ben je in ons restaurant op de juiste plaats. Geniet hier van specialiteiten uit de Belgisch-Franse keuken en diverse streekgerechten, altijd bereid met de beste versproducten. Ons restaurant is elke dag geopend en biedt plaats aan 96 personen. Bij lekker weer is ook ons terras geopend.
Ontbijt
06.00 uur – 09.00 uur (ma t/m vr)
07.00 uur – 10.00 uur (za & zo)
Lunch & Diner
Keuken geopend van 12.00 - 21.00 uur
Lunchkaart is geldig tot 17.00 uur
Voorgerechten
Vorspeisen / Entrées / Starters
-
Carpaccio van Ossenhaas met huisgemaakte truffelmayonaise, zongedroogde tomaatjes, Grana kaassnippers en rucola
- DE. Rinderfilet-Carpaccio mit hausgemachter Trüffelmayonnaise, sonnengetrockneten Tomaten, Grana-Käsefetzen und Rucola /
- FR. Carpaccio de filet de bœuf avec mayonnaise maison à la truffe, tomates séchées, copeaux de fromage Grana et roquette /
- EN. Beef tenderloin carpaccio with homemade truffle mayonnaise, sun-dried tomatoes, Grana cheese shreds and arugula
17 -
Proeverijtje van zalm: tartaar, tataki en gerookte zalm
- DE. Verkostung von Lachs: Tartar, Tataki und Räucherlachs /
- FR. Dégustation de saumon : tartare, tataki et saumon fumé /
- EN. Tasting of salmon: tartare, tataki and smoked salmon
18,50 -
Steak tartaar op klassieke wijze met een gepocheerd hoeve eitje
- DE. Steak Tartar nach klassischer Art mit pochiertem Ei vom Bauernhof /
- FR. Steak tartare à la manière classique avec un œuf de ferme poché /
- EN. Steak tartare in classic style with a poached farm egg
18 -
Gebakken geitenkaas omwikkeld met spek op een frisse salade met appeltjes
- DE. Gebackener Ziegenkäse im Speckmantel auf einem frischen Salat mit Äpfeln /
- FR. Fromage de chèvre cuit enveloppé de bacon sur une salade fraîche avec des pommes /
- EN. Baked goat cheese wrapped with bacon on a fresh salad with apples
15,50 -
Oesters zeeuwse creuse of gegratineerd met kruidenboter en kaas (6 stuks)
- DE. Austern zeeuwse creuse oder gratiniert mit Kräuterbutter und Käse (6 Stück) /
- FR. Huîtres zeeuwse creuses ou gratinées au beurre d'herbes et au fromage (6 pièces) /
- EN. Oysters zeeuw creuse or gratinated with herb butter and cheese (6 pieces)
18 / 20
Soep en tussengerechten
Suppe und Zwischengerichte / Potage et entremets / Soups and intermediates
-
Gebakken buikspek zacht gegaard op bedje gekarameliseerde appel en witlof en saus Pedro Ximenez
- DE. Gebratener Schweinebauch auf einem Bett aus karamellisiertem Apfel und Chicorée und Pedro Ximenez-Sauce /
- FR. Poitrine de porc frite, délicatement cuite sur un lit de pommes caramélisées et de chicorée, sauce Pedro Ximenez /
- EN. Tender cooked pork belly on a bed of caramelised apple and chicory and San Pedro Ximénez
15 -
Kreeftenrisotto met gebakken coquilles en saffraansaus
- DE. Gebratener Schweinebauch auf einem Bett aus karamellisiertem Apfel und Chicorée und Pedro Ximenez-Sauce /
- FR. Poitrine de porc frite, délicatement cuite sur un lit de pommes caramélisées et de chicorée, sauce Pedro Ximenez /
- EN. Lobster risotto with sautéed scallops and saffron sauce
18,,50 -
Knolselderij soep met gebakken paddenstoelen en spek
- DE. Knollenselleriesuppe mit gebratenen Champignons und Speck /
- FR. Soupe de céleri-rave avec champignons sautés et lardons /
- EN. Celeriac soup with sautéed mushrooms and bacon
9,50 -
Rijkgevulde vissoep afgewerkt met bieslook
- DE. Reichhaltige Fischsuppe mit Schnittlauch verfeinert /
- FR. Riche soupe de poisson agrémentée de ciboulette /
- EN. Rich fish soup finished with chives
10,50 -
Huisgemaakte garnalenkroketjes volgens origineel recept met remouladesaus
- DE. Hausgemachte Krabbenkroketten nach Originalrezept mit Remouladensauce /
- FR. Croquettes de crevettes faites maison selon la recette originale avec sauce rémoulade /
- EN. Traditional homemade prawn croquettes with remoulade sauce
18,50
Menu’s
Menüs / Menus / Menus
-
Menu “de Jonckheer” (drie gangen)
- DE. Menü “de Jonckheer” (dreiGänge) /
- FR. Menu “de Jonckheer”(trois plats) /
- EN. Menu “de Jonckheer” (three courses)
36,50 -
Verrassing van de chef (vier gangen)
- DE. Überraschung vom Küchenchef ( vier Gänge) /
- FR. Suprise du chef (quatre plats) /
- EN. Chef’s suprise (four courses)
42,50
Hoofdgerechten Vis
Hauptgerichte Fisch / Plats principaux de Poisson / Main courses Fish
-
Gebakken Skrei filet op zalf van doperwten en prei met saus van groene tuinkruiden
- DE. Gebratener norwegischer Kabeljau auf einer Erbsen-Lauch-Creme mit grüner Kräutersauce /
- FR. Cabillaud norvégien poêlé sur une crème de petits pois et de poireaux avec une sauce aux herbes vertes /
- EN. Pan-fried Norwegian cod on a cream of peas and leeks with green herb sauce
22,50 -
Waterzooi van vis geserveerd met een krachtige bisque
- DE. Waterzooi von Fisch, serviert mit einer kräftigen Bisque /
- FR. Waterzooi de poisson servi avec une bisque puissante /
- EN. Fish stew served with a hearty bisque
24 -
Gamba’s in de pel gebakken in knoflookolie
- DE. Gebratene Garnelen in Knoblauchöl /
- FR. Crevettes poêlées à l'huile d'ail /
- EN. Prawns sautéed in the skin with garlic oil
25 -
Heilbotfilet op huid gebakken met truffelrisotto en hollandaise saus
- DE. Auf der Haut gebratenes Heilbuttfilet mit Trüffelrisotto und Sauce Hollandaise /
- FR. Filet de flétan cuit sur la peau, risotto aux truffes et sauce hollandaise /
- EN. Halibut baked on the skin with truffle risotto and hollandaise sauce
23,50
Hoofdgerechten Vlees
Hauptgerichte Fleisch / Plats principaux de Viande / Main courses Meat
-
Proeverij van scharrelvarken: filet, spek en wangetje met saus van gerookte knoflook
- DE. Degustation vom Schwein aus Freilandhaltung: Filet, Speck und Backe mit geräucherter Knoblauchsauce /
- FR. Dégustation de porc fermier : filet, lard et joue à la sauce à l'ail fumé /
- EN. Taster of free-range pork: fillet, bacon, pork cheek, and black pudding with a smoked garlic sauce
23,50 -
Gegrilde Flat iron steak met truffeltoast en madeirasaus
- DE. Gegrilltes Flat Iron Steak mit Trüffel-Toast und Madeira-Sauce /
- FR. Steak de fer plat grillé avec toast aux truffes et sauce au madère /
- EN. Flat iron steak with sauce madeira
28 -
Kalfslever op grootmoeders wijze: appel, spek en ui
- DE. Kalbsleber nach Omas Art: Apfel, Speck und Zwiebel /
- FR. Foie de veau à la mode de Granny : pommes, bacon et oignons /
- EN. Grandmother’s calf’s liver: apple, bacon, and onion
23 -
Entrecote van de gril met Chimichurri
- DE. Entrecote vom Grill mit Chimichurri /
- FR. Entrecôte du gril avec Chimichurri /
- EN. Entrecote from the grill with Chimichurri
26
Vegagerechten
Vegetarisch / Plats végétariens / Vegetarian
-
Broccoli-courgette soepje met truffelroom en broodcroutons
- DE. Kürbissuppe mit Trüffelcreme und Brotcroutons /
- FR. Soupe de potiron à la crème de truffe et aux croûtons de pain /
- EN. Broccoli-courgette soup with truffle cream and bread croutons
8,75 -
Carpaccio van knolselderij
- DE. Carpaccio aus Knollensellerie /
- FR. Carpaccio de céleri /
- EN. Celeriac carpaccio with roasted nuts and puffed garlic cream
11,50 -
Portobello’s gevuld met spinazie, brie en pesto
- DE. Portobello gefüllt mit Spinat, Brie und Pesto /
- FR. Portobello farci aux épinards, au brie et au pesto /
- EN. Portobello stuffed with spinach, brie, and pesto
13,50 -
Tartaar van rode biet met feta kaas
- DE. Rote-Bete-Tartar mit Feta-Käse /
- FR. Tartare de betteraves rouges à la feta /
- EN. Red beetroot tartare with feta cheese
12,50 -
Tagliatelle romige truffelsaus en kastanjechampignons
- DE. Tagliatelle mit Trüffelrahmsauce und Kastanienpilzen /
- FR. Tagliatelles à la crème de truffe et champignons de châtaigne /
- EN. Tagliatelle creamy truffle sauce and chestnut mushrooms
16,50 -
Tortelloni met parmigiano in romige tomatensaus
17
Nagerechten
Nachspeisen / Desserts / Desserts
-
Crêpe suzette met een gekarameliseerde sinaasappelsaus en room ijs
- DE. Crepe Suzette mit karamellisierter Orangensauce und Sahneeis /
- FR. Crêpe suzette avec sauce à l'orange caramélisée et glace à la crème /
- EN. Crêpe Suzette with a caramelised orange sauce and vanilla ice cream
12 -
Limoncello tiramisu met bitterkoekjes en limoensorbet
- DE. Limoncello-Tiramisu mit Makronen und Limettensorbet /
- FR. Tiramisu au limoncello avec macarons et sorbet au citron vert /
- EN. Limoncello tiramisu with macaroons and lime sorbet
11,50 -
Weckpot ‘de Jonckheer’: ijs, advocaat , warme kersen en slagroom
- DE. Einweckglas ‘de Jonckheer’: Vanille – Eis , Eierlikör , warme Kirschen und Schlagsahne /
- FR. Bocal à la vanilla, liqueur aux oeufs, cerises chaudes et crème chatilly /
- EN. Preserving jar ‘de Jonckheer’: vanilla ice cream, eggnog, warm cherries and whipped cream
10,50 -
Chocolade parfait met rood fruit en frambozensorbet
- DE. Schokoladenparfait mit roten Früchten und Himbeersorbet /
- FR. Parfait au chocolat avec fruits rouges et sorbet à la framboise /
- EN. Chocolate parfait with red fruit and raspberry sorbet
11,50 -
Kaasplankje met vier soorten kaas uit Nederland en België
12,75 -
Panna cotta van pistache, baileys, Ferrero Rocher en karamel
- DE. Panna Cotta mit Pistazien, Baileys, Ferrero Rocher und Karamell /
- FR. Panna cotta à la pistache, baileys, Ferrero Rocher et caramel /
- EN. Panna cotta of pistachio, Baileys, Ferrero Rocher, and caramel
10,75
Direct reserveren
Reserveer jouw tafel binnen enkele seconden online.