Voor een uitgebreide lunch of diner ben je in ons restaurant op de juiste plaats. Geniet hier van specialiteiten uit de Belgisch-Franse keuken en diverse streekgerechten, altijd bereid met de beste versproducten. Ons restaurant is elke dag geopend en biedt plaats aan 96 personen. Bij lekker weer is ook ons terras geopend.
Ontbijt
06.00 uur – 09.00 uur (ma t/m vr)
07.00 uur – 10.00 uur (za & zo)
Lunch & Diner
Keuken geopend van 12.00 - 21.00 uur
Lunchkaart is geldig tot 17.00 uur
Voorgerechten
Vorspeisen / Entrées / Starters
-
Carpaccio van Ossenhaas met huisgemaakte truffelmayonaise, zongedroogde tomaatjes, Grana kaassnippers en rucola
- DE. Rinderfilet-Carpaccio mit hausgemachter Trüffelmayonnaise, sonnengetrockneten Tomaten, Grana-Käsefetzen und Rucola /
- FR. Carpaccio de filet de bœuf avec mayonnaise maison à la truffe, tomates séchées, copeaux de fromage Grana et roquette /
- EN. Beef tenderloin carpaccio with homemade truffle mayonnaise, sun-dried tomatoes, Grana cheese shreds and arugula
16 -
Salade van gerookte makreel, heilbot en zalm met een zachte wasabimayonaise
- DE. Salat aus geräucherter Makrele, Heilbutt und Lachs mit einer milden Wasabi-Mayonnaise /
- FR. Salade de maquereau, de flétan et de saumon fumés avec une mayonnaise au wasabi doux /
- EN. Salad of smoked mackerel, halibut and salmon with a mild wasabi mayonnaise
18 -
Salade van gerookte eendenborst en rilette
- DE. Salat von geräucherter Entenbrust und Rillette /
- FR. Salade de magret de canard fumé et rillette /
- EN. Salad of smoked duck breast and rillette
17,50 -
Gebakken geitenkaas omwikkeld met spek op een frisse salade met appeltjes
- DE. Gebackener Ziegenkäse im Speckmantel auf einem frischen Salat mit Äpfeln /
- FR. Fromage de chèvre cuit enveloppé de bacon sur une salade fraîche avec des pommes /
- EN. Baked goat cheese wrapped with bacon on a fresh salad with apples
14 -
Huisgemaakte garnaalkroketjes volgens orgineel recept met remouladesaus
- DE. Hausgemachte Krabbenkroketten nach Originalrezept mit Remouladensauce /
- FR. Croquettes de crevettes faites maison selon la recette originale avec sauce rémoulade /
- EN. Homemade shrimp croquettes according to original recipe with remoulade sauce
18
Soep en tussengerechten
Suppe und Zwischengerichte / Potage et entremets / Soups and intermediates
-
Kalfswang zacht gegaard op een zalf van aardappel en truffel in eigen jus
- DE. Kalbsbäckchen auf einer Kartoffel-Trüffel-Salbe in eigenem Bratensaft schonend gegart /
- FR. Joue de veau délicatement cuite sur une salade de pommes de terre et de truffes dans sa propre sauce /
- EN. Veal cheek gently cooked on an ointment of potato and truffle in its own gravy
15 -
Bospaddenstoelen Cremesoep
- DE. Pilzcremesuppe /
- FR. Soupe à la crème de champignons /
- EN. Mushroom Cream Soup
8,50 -
Tomatensoep met basilicum en soepballetjes
- DE. Tomatensuppe mit Basilikum und Suppenkugeln /
- FR. Soupe de tomates au basilic et boulettes de soupe /
- EN. Tomato soup with basil and soup balls
7 -
Rijkgevulde vissoep afgewerkt met bieslook
- DE. Reichhaltige Fischsuppe mit Schnittlauch verfeinert /
- FR. Riche soupe de poisson agrémentée de ciboulette /
- EN. Rich fish soup finished with chives
10 -
Scampi's op een bedje van fijne pasta met een zachte kerriesaus
- DE. Scampi auf einem Bett aus feinen Nudeln mit einer milden Currysauce /
- FR. Scampi sur un lit de pâtes fines avec une sauce au curry doux /
- EN. Scampi on a bed of fine pasta with a mild curry sauce
17,50
Menu’s
Menüs / Menus / Menus
-
Menu “de Jonckheer” (drie gangen)
- DE. Menü “de Jonckheer” (dreiGänge) /
- FR. Menu “de Jonckheer”(trois plats) /
- EN. Menu “de Jonckheer” (three courses)
35,50 -
Verrassing van de chef (vier gangen)
- DE. Überraschung vom Küchenchef ( vier Gänge) /
- FR. Suprise du chef (quatre plats) /
- EN. Chef’s suprise (four courses)
41
Hoofdgerechten Vis
Hauptgerichte Fisch / Plats principaux de Poisson / Main courses Fish
-
Gebakken schelvisfilet met scampi's en truffel-botersaus
- DE. Gebratenes Schellfischfilet mit Scampi und Trüffelbuttersauce /
- FR. Filet d'aiglefin poêlé avec scampi et sauce au beurre de truffe /
- EN. Fried fillet of haddock with scampi and truffle butter sauce
-
Trio van zalm, kabeljauw en zeewolf met een zachte kreeftensaus
- DE. Trio von Lachs, Kabeljau und Wels mit einer milden Hummersauce /
- FR. Trio de saumon, cabillaud et poisson-chat avec une sauce douce au homard /
- EN. Trio of salmon, cod and catfish with a mild lobster sauce
(meerprijs 22,50)
22,50 -
Zeebaarfilet met safraansaus, groene groentjes en poftomaat
- DE. Wolfsbarschfilet mit Safransauce, grünem Gemüse und Pufftomaten /
- FR. Filet de bar à la sauce safranée, légumes verts et tomate soufflée /
- EN. Sea bass fillet with saffron sauce, green greens and puff tomato
22,50 -
Scampi's in de pel gebakken in knoflook, ui en bosui
- DE. Geschälte Scampi in Knoblauch, Zwiebeln und Frühlingszwiebeln gebraten /
- FR. Scampis décortiqués sautés à l'ail, à l'oignon et à la ciboule /
- EN. Scampi in the peel sautéed in garlic, onion and spring onion
25,50
Hoofdgerechten Vlees
Hauptgerichte Fleisch / Plats principaux de Viande / Main courses Meat
-
Boerderij-eend, rosé gebakken met een honing-tijm saus
- DE. Ente vom Bauernhof, gebraten in Rosé mit einer Honig-Thymian-Sauce /
- FR. Farm duck, baked pink with a honey thyme sauce /
- EN. Farm duck, baked pink with a honey thyme sauce
24,50 -
Gebakken rundermedaillon op een bedje van bospaddenstoelen en huisgemaakte truffelroomsaus
- DE. Gebackenes Rindermedaillon auf einem Bett von Waldpilzen und hausgemachter Trüffelrahmsauce /
- FR. Médaillon de bœuf cuit au four sur un lit de champignons des bois et une sauce à la crème de truffe maison /
- EN. Baked beef medallion on a bed of forest mushrooms and homemade truffle cream sauce
27 -
Diamanthaas met jus van zoete sjalotjes
- DE. Diamantfilet mit süßer Schalottensoße /
- FR. Filet de diamant avec sauce à l'échalote douce /
- EN. Diamond tenderloin with gravy of sweet shallots
23 -
Lamsrumpsteak onder een persillade met een tuinkruidensaus
- DE. Lammrumpsteak unter einer Persillade mit Gartenkräutersauce /
- FR. Rumsteck d'agneau en persillade avec sauce aux herbes du jardin /
- EN. Lamb rump steak under a persillade with a garden herb sauce
24
Vegagerechten
Vegetarisch / Plats végétariens / Vegetarian
-
Bospaddenstoelen Cremesoep
- DE. Pilzcremesuppe /
- FR. Soupe à la crème de champignons /
- EN. Mushroom Cream Soup
8,50 -
Kaaskroketjes met gefrituurde peterselie
- DE. Käsekroketten /
- FR. Croquettes au fromage /
- EN. Cheese croquettes
12,75 -
Tagliatelle basilicum met diverse champignons en spinazie
- DE. Tagliatelle Basilikum mit verschiedenen Pilzen und Spinat /
- FR. Tagliatelle basilic mettre différents champignons dans les épinards /
- EN. Tagliatelle basilicum puts various mushrooms in spinazie
14,50 -
Tortellone in truffelroomsaus
- DE. Tortellone in Trüffelrahmsauce /
- FR. Tortellone à la crème de truffe /
- EN. Tortellone in truffle cream sauce
-
Canneloni ricotta gevuld met spinazie, met Pomodorisaus en gegratineerd met kaas
- DE. Cannelloni ricotta gefüllt mit Spinat, mit Pomodori-Sauce und mit Käse überbacken /
- FR. Cannelloni ricotta farcis aux épinards, à la sauce Pomodori et gratinés au fromage /
- EN. Cannelloni ricotta stuffed with spinach, with Pomodori sauce and gratinated with cheese
(meerprijs 16,50)
14,50
Nagerechten
Nachspeisen / Desserts / Desserts
-
Aardbeien Romanoff met vanille ijs
- DE. Strawberry Romanoff mit Vanilleeis /
- FR. Romanoff aux fraises avec glace à la vanille /
- EN. Strawberry Romanoff with vanilla ice cream
11,50 -
Sorbet Grand Royal - drie smaken sorbetijs met vers fruit van het seizoen, huisgemaakte aardbeiensaus en slagroom
- DE. Sorbet Grand Royal - drei Sorten Sorbet-Eis mit frischen Früchten der Saison, hausgemachter Erdbeersauce und Schlagsahne /
- FR. Sorbet Grand Royal - trois parfums de glace sorbet aux fruits frais de saison, coulis de fraises maison et chantilly /
- EN. Sorbet Grand Royal - three flavors of sorbet ice cream with fresh seasonal fruit, homemade strawberry sauce and whipped cream
10,75 -
Weckpot ‘de Jonckheer’: ijs, advocaat , warme kersen en slagroom
- DE. Einweckglas ‘de Jonckheer’: Vanille – Eis , Eierlikör , warme Kirschen und Schlagsahne /
- FR. Bocal à la vanilla, liqueur aux oeufs, cerises chaudes et crème chatilly /
- EN. Preserving jar ‘de Jonckheer’: vanilla ice cream, eggnog, warm cherries and whipped cream
10,50 -
Noisette- drie soorten notenijs, geroosterde nootsoorten, carmamelsaus en slagroom
- DE. Noisette- dreierlei Nusseis, geröstete Nusssorten, Karamellsauce und Schlagsahne /
- FR. Noisette - glace aux trois noix, variétés de noix grillées, sauce caramel et crème fouettée /
- EN. Noisette- three kinds of nut ice cream, toasted nut varieties, carmel sauce and whipped cream
11 -
Parfait van rood fruit met witte chocoladesaus
- FR. Parfait de fruits rouges avec sauce au chocolat blanc /
- DE. Parfait von roten Früchten mit weißer Schokoladensauce /
- EN. Parfait of red fruit with white chocolate sauce
10,50 -
Kaasplankje met vier soorten kaas uit Nederland en België
12,75
Direct reserveren
Reserveer jouw tafel binnen enkele seconden online.